Category: корабли

Category was added automatically. Read all entries about "корабли".

faraon

С литовского

В той же папке под названием "Exercices poétiques" раскопал еще частичный перевод поэмы Майрониса "Юрате и Каститис". Вот начало, довольно бездарное:
На запад солнышко идет.
Спеши домой, спеши, Каститис!
Там матушка в тревоге ждет.
На море глянет: сын, ей мнится,
   Стремится, ветрами гоним,            
   Домой под парусом тугим.     

   Но Каститис -- 
   Посмотрите --
   Взгляд на море направляет.
   Дань морская взоры эти
   Привлекла. Он тащит сети,            
   Мыслью в облаках витая.

Upd: Перечитал и вижу, что это слишком уж позорно. Не стираю в надежде, что сюда заглянет мимоходом ув. katamiti и поправит пару слов рукой мастера...
Collapse )