Агафон Потапов ([info]potap) wrote,

Лингвистическое

Schlange -- это по-немецки змея. А как тогда шланг по-немецки?!
Boots -- это по-английски ботинки. А как тогда по-английски бутсы?!
Champignons -- это грибы по-французски. А как тогда по-французски шампиньоны?!
Как много в мире тайн. Непроницаемая завеса тайн.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

  • 48 comments

[info]flaass

August 7 2009, 08:00:09 UTC 2 years ago

In Russian, "baboushka" means "an old woman". So, what is Russian for "baboushka"?

[info]potap

August 7 2009, 08:13:33 UTC 2 years ago

Правильно!

[info]xgrbml

August 7 2009, 08:08:20 UTC 2 years ago

На третий вопрос: champignons de Paris.

[info]potap

August 7 2009, 08:13:55 UTC 2 years ago

М-м-м, неинтересно как-то...

[info]xaxam

August 7 2009, 13:56:34 UTC 2 years ago

Кажется, champignons - не просто грибы, а очень ограниченное число видов (полевые грибы?) Лесные грибы - cepes.

[info]potap

August 8 2009, 00:27:02 UTC 2 years ago

Вот -- нашелся грамотный человек! И где? Уж, конечно, не во Франции:-)

[info]xaxam

2 years ago

[info]amerik

August 8 2009, 21:13:11 UTC 2 years ago

"сеп" - это разные виды белых.
трубчатые грибы делятся на cepes и bolets,
не знаю формальной разницы.
а общее название грибов, конечно, "шампиньоны".

[info]38irtimd

2 years ago

[info]jewgeniusz

August 7 2009, 08:18:05 UTC 2 years ago

Насчёт шампиньонов Носорог меня опередил, а вот шланг, из которого цветы поливают, будет Spritze. Возникает вопрос, как же по-немецки будет шприц?..

Ещё поучительно бывает задаться вопросом, как по-немецки будет шлагбаум и штангенциркуль.

[info]potap

August 7 2009, 08:23:31 UTC 2 years ago

ЗАЧОТ! Но про шприц я помню фразу доктора из лингафонного курса, по которому учил немецкий лет 35 назад: gebe ich Ihnen eine Spritze and dann haben Sie keine Schmerzen (?)

[info]lshf

August 7 2009, 09:04:53 UTC 2 years ago

По-немецки Stangenzirkel - это такая штука в форме буквы А, которой пользуются землемеры. Век живи - век учись.... Слово "Schlagbaum" тоже обозначает что-то нетривиальное...
А, например, Schiefer - кровля из сланца.

[info]potap

2 years ago

[info]lshf

2 years ago

[info]potap

2 years ago

[info]potap

2 years ago

[info]potap

2 years ago

[info]lenis2000

August 7 2009, 09:09:17 UTC 2 years ago

С русского на польский "икра, ковер, диван" будет соответственно "kawior, dywan, wersalka".

[info]potap

August 7 2009, 10:03:50 UTC 2 years ago

А "крыша" будет "дах"?

[info]lenis2000

2 years ago

[info]potap

2 years ago

[info]potap

August 7 2009, 10:02:34 UTC 2 years ago

Ah, ce sont des faux amis! Тогда понятно.

[info]tatjaana

August 7 2009, 12:55:14 UTC 2 years ago

А еще по французски, насколько я помню из читанного когда-то самоучителя, бассет - это такса. А как же тогда бассет?

[info]potap

August 7 2009, 13:20:34 UTC 2 years ago

А что такое бассет по-русски?

[info]tatjaana

2 years ago

[info]tatjaana

2 years ago

[info]potap

2 years ago

[info]xaxam

2 years ago

[info]potap

2 years ago

[info]tatjaana

2 years ago

[info]pe_ep

2 years ago

[info]tatjaana

2 years ago

[info]pe_ep

2 years ago

[info]tatjaana

2 years ago

[info]botsman

August 7 2009, 14:32:49 UTC 2 years ago

голандская бабушка на просьбы дать шланг (shlang) вполне поняла))
как по английски шланг я не знал, сказал по русски;)

[info]potap

August 8 2009, 00:30:02 UTC 2 years ago

Вот, наверно, бабка перепугалась!

[info]botsman

August 8 2009, 16:17:28 UTC 2 years ago

не
наоборот радовалась, что поняла))
и еще поесть предлагала "у вас же в России тяжело", чем почти обидела
но это в 93м году было

[info]knight_who_says

August 7 2009, 15:04:11 UTC 2 years ago

шланг = Schlauch

бутсы = football boots

Кстати, cèpes -- это, по-моему белые грибы.

[info]potap

August 8 2009, 00:30:50 UTC 2 years ago

Слова не мальчика, но рыцаря, который коворит!

[info]igorzhukov

August 7 2009, 18:49:46 UTC 2 years ago

Да, меня давно интересовал дог по-английски.

[info]potap

August 8 2009, 00:29:30 UTC 2 years ago

Да-да, в тему. Как?!

[info]xaxam

2 years ago

[info]potap

2 years ago

[info]golger_i

August 10 2009, 04:09:03 UTC 2 years ago

А рефрижератор по-английски? А также элеватор?

[info]potap

August 10 2009, 04:56:04 UTC 2 years ago

Именно, именно! Вы ухватили самую суть моей, с позволения сказать, мысли.
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…